本文目录一览:
- 1、黑客帝国1台词
- 2、求黑客帝国经典名句中英文全要,一句对一句
- 3、I don't want to remember nothing,nothing!
- 4、《黑客帝国》经典台词是什么?
- 5、求《黑客帝国》中的经典对话,要英文!
黑客帝国1台词
先知:i know you're neo,be right with you.
neo:you're the orache?
先知:bingo,not quite what you were expecting,right?almost done.smell good,don't they?
neo:ya~
先知:i'd ask you to sit down,but you're notgoing to anyway.and don't worryabout the vase.
neo:what vase?
先知:that vase
neo:i'm sorry.
先知:i said,don't worry about it.i'll get one of my kids to fix it.
neo:how did you know?
先知:what's really going to bake your noodle later on is would you stillhave broken it if i hadn't anything?you're cuter than i thought.i can see why she likes you.
neo:who?
先知:not too bright,though.you know why morpheus brought you to see me.so,what did you think .do you think you are the one?
neo:i don't know.
先知:you know what that means?it's latin.means,"i know theyself." i'll letyou in on a little secret.being the one is just like being in love.no one can tell you you're in love.you just know that,through and through.balls to bones.well,i'd better have to look at you.open your mouth.say,"ah"
neo:ah~~~(neo 真够)
先知:ok,i'msupposed to say ,"hmm,that's interesting,but then you say.
neo:but,what?
先知:but you already know what i'm going to tell you.
neo:i'm not the one.
先知:sorry,kid.you got the gift,but it looks like you're waiting for something.
neo:what?
先知:your nextlife,maybe.who knows?that's the way these things go.
neo:(smile)
先知:what's funny?
neo:morpheus,he almost had me convinced.
先知:i know.poor morpheus.without him,we're lost.
neo:what do you mean,"without him"?
先知:are you sure you want to hear this?morpheus believes in you,neo.and no on ,not you,not even me can convince him otherwise.he believes it so blinaly,that he'sgoing to sacrifice his life to save yours.
neo:what?
先知:you're going to have to make a choice.in the one hand,you'll have morpheus'life.and in another hand,you'll have your own.one of you will going to die.which one will be up to you.i'm sorry kiddo.i really am.you have good soul.and i hate giving good people bad news.dot worry about it.as soon as you step outside that door.you'll start feeling better.you'll remember you don't believe in any of this fate crap.you're in control your own life. remember? here,take a cookie. i promise,by the time you're done eating it.you'll feel right as rain.
边看边打的,从进屋开始到离开,LZ,我真的很辛苦呀~~~~~~
求黑客帝国经典名句中英文全要,一句对一句
这里有好多,你仔细找找,一定有你想要的。
黑客帝国Ⅰ经典台词
1.你有过这种感觉没有,就是你吃不准自己是醒着还是在做梦
2.你执着于耳听为虚,眼见为实,大凡这种人都有大彻大悟的期待,聊可安慰的是,如此就已经离真理不远了。
3.信命运吗?尼欧。
不信
为什么不信?
所谓命运,就是指身不由己,我不喜欢这种概念。
4.同其他任何人一样,一出世,你就是奴隶,出世就是进监狱,不能去嗅、去尝、去触摸,当一辈子囚犯,一个头脑遭禁锢的囚犯。
5.什么叫真?你怎样给真下定义,如果你说真就是你能感觉到的东西,你能闻到的气味,你能尝到的味道,那么这个真就是你大脑作出反应的电子信号。
6.丢掉一切私心杂念,丢掉害怕、疑问和拒信,解放你的思想
7.喝酒有两大好处,降低引擎润滑指数和杀死脑细胞
8.无知就是幸福
9.否认人有冲动,就是否认作为人的基本条件
10.当一个救世主就好比心里爱着一个人,别人不能告诉你你恋爱了,只有你自己明白,焦虑煎心,酸甜苦辣
11.你要记住,你不信这些乱七八糟的命运胡诌,你相信自己的命运自己掌握,
12.我在试图把你这种生命体作一个归类的时候,启示来了,所以我知道,你其实不是哺乳动物,我们这个星球上的每一种哺乳动物都有一种适应环境变化,取得平衡的本能演化,但你们人却没有,你们找到一个地方,然后就繁殖、繁殖、繁殖,直到所有的自然资源都被用尽,你们要想生存,唯一的办法就是扩散出去,侵占另一个地方,这个星球上另有一种生命体生存方式同你们相象,想知道是什么吗?病毒!人类是一种疾病,本星球的癌症,一场瘟疫。
黑客帝国Ⅱ经典台词
1.你在要求我们违背上头的命令
是的,没错,但我们之所以能够在这里,就是因为我们都有叛逆精神
2.我现在站在这里,心中毫无惧意,为什么,是因为我跟你们有着不同的信念吗?不是,我能无惧的站在这儿,是因为我记得,我记得我之所以能在这里,不是因为遵从前人所铺下的路,而是相信自己能创造属于我们的未来,
3.这世上有些事情是永远不会变的,但有些事情却改变了
4.什么是控制?
我们随时可以把这些机器关掉。
5.这世界上有很多事情,是我所不了解的,看到那架机器了吗,它是我们主要水源的再循环系统,我完全不知道它是怎么运作的,但我了解它被操作的目的。
6.因为你不是来这儿做选择的,你早已做出了选择才来的,你来这儿的目的是想了解,你为什么要这样选择。
7.我只对一件事情感兴趣,未来
8.我们是无法看透自己所不理解的选择的
9.我们会在这儿,并非因为我们自由了,我们会在这儿是因为我们并不自由,凡事都有动机和目的,因为我们都知道,如果没有了目的,我们就不会存在,是目的造就了我们;目的联系着我们;目的牵引着我们;指引着我们;推动着我们,目的确认我们的存在,目的约束着我们。
10.谁又会有时间呢,倘若我们根本没有接受过时间,又哪来的拥有呢?
11.梅:这世界上只存在着一种永恒,世间唯一的真理,因果关系,行动、回应,起因、结果……
12.莫菲斯:任何事都始于当初的选择。
梅:不对,错,选择只是强者用来欺骗弱者的谎言。
13.她不明白为什么,是因为那酒吗,不是的,那是为什么呢,是什么原因呢,很快这些都不再重要了,很快这些为什么和原因都消失了,最重要的是那种感觉本身,这是自然的规律,我们强烈的挣扎,拼命的抵抗它,自欺欺人的装作没事,在那泰然自若的外表下,事实上我们已经彻底地失控了。这就是因果,无可避免,我们永远受它的奴役,我们只能试图去理解,理解为什么。
14.选择,问题的关键在于选择上
15.希望,只是人类的妄想,它即是人类最强大的力量,同时也是你们致命的弱点
黑客帝国Ⅲ经典台词
1.活了这么久,我领悟到一个道理,就是我们总是无法随心所欲
2.如果想知道所作的选择是否明智,就看你在清楚知道将会付出什么代价的情况下,是否会仍然选择那样做。我对所做出的选择充满信心,因为我现在仍然选择这样做。
3.尼欧:爱是人类才有的感情
拉玛:不,爱只是一个字,字面下所体现的亲密关系,才是最重要的。
4.拉玛:这是我的宿命
尼欧:你相信宿命?
拉玛:宿命跟爱一样,只是一个字眼,一种表达出我来这世上有何任务的方式。
5.热恋中的人跟疯子并没什么区别
6.如果你不明白为什么选择那样做,你就无法参透背后的意义。
7.万物只要有开始,就必有结束
8.崔妮蒂:六小时前我跟梅罗宾基恩说,我愿意为你牺牲一切。你知道这六个小时里发生的变化吗?
尼欧:不知道
崔妮蒂:并没有变化
9.要不被事物的形体迷惑,这样才能真正的认识敌人
1. 人在这世界里,有许多事情是我们一定得做的。
2. 没有使命,人类就不会存在,是使命创造了我们,但使命联系着我们、牵连着我们、指引着我们、推动着我们、约束了我们。
3. 这世界这世界只存在着一种永恒,一种广泛适用的真理,仅用的真实:因果关系。
4. 比如:行动与回应 起因与结果。
5. 任何事情都始于当初的选择。
6. 选择是有权利与没有权利者之间的不平衡。
7. 新的感觉作成的一种假象,首先,不明白为什么,很快这些“为什么”与“原因”却将消失,最重要的是感觉本身,我们虽然强烈挣扎、拼命地抵抗它,自欺欺人的装出没事,在那泰然自若的外表下,事实上,我们已彻底地失控了,这是自然界的定律。这就是因果,无法避免的,我们永远受它的奴役。
8. 我们只能试图去理解,理解为什么———“因果关系”
9. “原因”是我们与他们的区别,是真正力量的源泉。
10. 每个人都是因果关系的受害者。
11. 该发生的事情都发生了,没有其他的变数。
12. 美好的事情注定是不长久的。
13. 一切都是命中注定的。
14. 问题的关键在与选择。
15. 一个胜利的同时,也是一个不朽的失败。
16. 无法避免的毁灭是显而易见的,人类天生的不完美是造成的结果。
17. 问题的关键只在于选择,接下来就回发生的连锁反应。
18. 希望是人类自欺欺人的精髓,他既是强大的力量来源,同时也是人类致命的弱点。
I don't want to remember nothing,nothing!
这种现象我在百度知道至今总结过三遍,叫做:外国人也有文盲。
这里不能完全认定说这个话的人是文盲,只能说这是个语言习惯。虽然在英语语法中也是一样存在双重否定的用法,但是在日常使用中并不十分严格。究其原因除了和说话者对语法的较真程度和认知程度,还有一个原因是,在英语习惯中对于否定的疑问句的回答和中文的情况是不同的。这种不同使的我们很难理解如本问题说的事情。(比如,你是不去买东西吗?Are you not going to shopping?注意,不能写成反问句哦。回答,No,I'm not.翻译中文是,是的,我不去。)不过在日常使用中,这个慢慢有了一点变化,在中国有时候会趋近与中文的用法。但这个暂时是不会改变语法书里规定的,所以知道就好,学习还是照着书上的内容为准。
总的来说:。。。。。。这就是个语言,约定俗成为主。不严格的语法在日常对话中在很多语言里都会出现。习惯就好。书面表达上除非在写小说表现人物,否则还是不要这样用。
《黑客帝国》经典台词是什么?
1、你执着于耳听为虚,眼见为实,大凡这种人都有大彻大悟的期待,聊可安慰的是,如此就已经离真理不远了。
2、同其他任何人一样,一出世,你就是奴隶,出世就是进监狱,不能去嗅、去尝、去触摸,当一辈子囚犯,一个头脑遭禁锢的囚犯。
3、如果你说真就是你能感觉到的东西,你能闻到的气味,你能尝到的味道,那么这个真就是你大脑作出反应的电子信号。
4、在一生中你都可以感觉到,这个世界出了什么问题,你不知道是什么,但它却真实存在着。就像你的脑中有一根刺,它让你发疯,正是这种感觉驱使你来到这里。
5、如果想知道所作的选择是否明智,就看你在清楚知道将会付出什么代价的情况下,是否会仍然选择那样做。我对所做出的选择充满信心,因为我现在仍然选择这样做。
求《黑客帝国》中的经典对话,要英文!
Memorable Quotes from The Matrix (1999)
黑客帝国(1999)经典台词
一
Trinity: I know why you're here, Neo. I know what you've been doing... I know why you hardly to sleep, why you live alone, and why night after night, you sit at your computer.You're looking for him. I know because I was once looking for the same thing. And when he found me, he told me I wasn't really looking for him. I was looking for an answer. It's the question that drives us, Neo.It's the question that brought you here.You know the question, just as I did.
崔妮蒂:我知道你来的目的,尼奥.我知道你所作的一切:我知道你为什么辗转难眠,你为什么每天都一个人坐在电脑前.你在找他.我知道是因为我曾经和你一样找他.当他找到我,他告诉我其实我不是在找他,我是在找一个问题的答案.这个问题驱使着我们,尼奥.这个问题让你来到这里.你和我一样知道这个问题是什么.
Neo: What is the Matrix?
尼奥: “矩阵”(电影译为“母体”)是什么?
Trinity:The answer is out there, Neo, and it's looking for you, and it will find you if you want it to.
崔妮蒂: 世界上一定有答案,尼奥.它在找你,只要你愿意.它就会找到你
二
Morpheus:The Matrix is a system, Neo. That system is our enemy. But when you're inside, you look around, what do you see? Businessmen, teachers, lawyers, carpenters. The very minds of the people we are trying to save. But until we do, these people are still a part of thatsystem and that makes them our enemy. You have to understand, most of these people are not ready to be unplugged. And many of them are so inured, so hopelessly dependent on the system, that they will fight to protect it.
摩斐斯:“矩阵”是个系统,尼奥。这个系统是我们的敌人。你在这个系统中你能看见什么?商人,老师,律师,木匠......都是我们要拯救的人,但目前这些人被"矩阵"控制着,所以就是我们的敌人.你必须知道大多数人不能接受真实世界.更多人已经习惯,非常无望的依赖于这个系统,愿意誓死保护它.
[Neo's eyes suddenly wander towards a woman in a red dress]
[尼奥的眼睛突然被一名红衣少女吸引]
Morpheus: Were you listening to me, Neo? Or were you looking at the woman in the red dress?
摩斐斯:你在听我讲话吗,尼奥?还是在看那个红衣少女?
Neo: I was...
尼奥:我在...
Morpheus: [gestures with one hand] Look again.
摩斐斯:[用一只手打着姿势]你再看一次(那个红衣少女).
[the woman in the red dress is now Agent Smith, pointing a gun at Neo's head; Neo ducks]
[尼奥回头看,红衣少女变成了史密斯侦探正用枪指尼奥的向头,尼奥猛然回头躲避]
Morpheus: Freeze it.
摩斐斯:定格
[Everybody and everything besides Neo and Morpheus freezes in time]
[除了尼奥和摩斐斯,所有人和所有东西都静止了]
Neo: This... this isn't the Matrix?
尼奥:这...这不是在"矩阵"中吗?
Morpheus: No. It is another training program designed to teach you one thing: if you are not one of us, you are one of them.
摩斐斯:不是。这是另一个为你设计的训练程序,用来教你一件事:如果你不清醒,你就被"矩阵"系统控制,因为他和现实世界太像了。
(电影里这样翻译最后一句的:不是朋友就是敌人.我感觉它翻译的不对)。
全文台词链接如下
The Matrix (1999)
Matrix: Reloaded (2003)
there are some things in this world will never change and some things do change
Everything that has a beginning has an end
世界万物皆有始有终